BY : Dr. Seriusman Hulu
Orang islam sering mengklaim ayat kitab Salomo/ Sulaeman pada Kidung Agung 5:16 sebagai sebuah ayat yg menubuatkan kedatangan Muhammad.
Kidung Agung 5:16 "Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik(MAKHAMA DIM)"
dalam bahasa Ibrani kata MAKHAMADIM yg berasal dari kata MAKHMAD artinya MENARIK kemudian oleh orang islam menganggap
seharusnya tertulis MOHAMMAD. Jelas-jelas ini adalah pro claimself pemaksaan ayat, anggapan mereka seperti ini jelas memperkosa bahasa.
Bagaimana mungkin kata sifat (MAKHMAD = menarik, berharga) dengan seenak udel orang islam mereka ubah menjadi nama person Muhammad, hanya karena sedikit ada kesamaan bunyi?
Kata "MAKHAMADIM atau MAKHMAD" tidak hanya terdapat dalam kitab Kidung Agung yg adalah kitab Raja Salomo atau Nabi Sulaeman bagi orang Islam tetapi banyak juga digunanakan dalam kitab-kitab lain yang ada dalam Alkitab. Oleh karena itu, jika orang islam mau jujur dan konsisten, marilah kita lihat hasilnya jika kata "MAKHAMADIM atau MAKHMAD" diubah menjadi nama person Muhammad pada ayat-ayat lainnya.
1 Raja-raja 20:6
King James Version (KJV)
"yet I will send my servants unto thee tomorrow abaou this time, and they shall search thine house, anda the houses of thy servants, anda it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall ut it in their handa and take away"
HEBREW (Ibrani):
"ki im-kaet makhar eslakh et-avadai eleikha vekhipsu et-betkha veet batei avadeikha vehaya kol MAKHMAD eineikha yasimu veyadam velakakhu"
LAI (Lembaga Alkitab Indonesia):
"Tetapi besok kira-kira pada waktu ini aku akan menyuruh pegawai-pegawai ku kepadamu dan mereka akan menggeledah rumahmu dan rumah pegawai-pegawai mu dan segala yang mereka lihat(MUHAMMAD SAW) akan mereka ambil dan mereka bawa"
kata "MAKHAMAD" pada ayat diatas berarti "SEGALA SESUATU APA YANG MEREKA LIHAT AKAN MEREKA BAWA"
bila kata "Makhamad" digantikan menjadi nama person MUHAMMAD SAW. Wah..! Kasihan sekali karena Muhammad saw nabi orang islam akan dibawa sebagai hasil rampasan"
Ratapan 1:11
KJV:
"All her peole sigh, they seek bread(roti/ MAKHAMADEIHE),
they have given their pleasant things for meat to relieve the soul:
see, o Lord and consider: for I am become vile"
HEBREW (Ibrani):
"Kol-ama neenakhim mevakshim lekhem natnu MAKHAMADEIHE beokhel lehasiv natesh ree Yehovah vehabita ki hayiti zolela"
LAI (Lembaga Alkitab Indonesia):
"Berkeluh kesah seluruh penduduknya sedang mereka mencari MAKHAMADEIHE (roti) mereka berikan ganti makanan untuk menyambung hidupnya, "Lihatlah, Ya Tuhan pandanglah betapa hina aku ini"
Wah.., kasihan sekali orang islam Muhammad saw ditukar dengan roti.
Yehezkiel 21:21
HEBREW (Ibrani):
"emor leveit yisreal ko-amar Adonay yeheovi hinni mekhalel et-mikdashi geon uzkhem MAKHMAD eireikhem umakhmal nafshekhem uveikhem uvenoteikhem asher azavtem bakherev yipolu"
LAI:
"Katakanlah kepada kaum Israel: beginilah Firman TUHAN Allah "Sesungguh-sung guhnya aku akan MAKHMADmenajisk an tempat kudus-Ku, kekuasaanmu yang kau banggakan, menajiskanMAKHM AD bagi matamu dan bagi jiwamu dan anak-anakmu laki-laki dan perempuan yang kamu tinggalkan akan mati rebah oleh pedang"
Kata "MAKHAMAD" pada ayat diatas artinya MENAJISKAN dan bila orang islam memaksa, mengklaim seharusnya kata MAKHAMAD adalah nama person MUHAMMAD. Wah..! Kasihan sekali Muhammad nabi orang islam dinajiskan oleh YHVH.
Hosea 9:6
HEBREW (Ibrani)
"Ki-hine halkhi mishod mitsrayim takebtsem mof takebrem MAKHAD lekhaspam kimosho yirashem khoakh beaholeihem"
LAI
"sebab walaupun mereka mengelakkan diri dari permusuhan, Mesir akan mengumpulkan mereka, memfis akan menguburkan mereka, rumput akan menjadi barang-barang perak mereka yangMAKHMAD onak akan tumbuh dalam kemah-kemah mereka"
kata MAKMAD pada ayat diatas bermakna kata sifat, jika kata MAKHMAD orang islam memaksa, mengklaim dengan menjadikan kata itu menjadi nama MUHAMMAD nabi Islam. Wah..! Gak nyambung, kata sifat diubah menjadi nama person Muhammad nabi islam.
beginikah yang disebut dengan kebodohan..?
Pemaksaan..!
Orang islam tak tau malu..!
Cocokmologi..!
Klaim sana, klaim sini, cari-cari pembenaran demi menyenangkan hati mereka t
Kidung Agung 5:16 "Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik(MAKHAMA
dalam bahasa Ibrani kata MAKHAMADIM yg berasal dari kata MAKHMAD artinya MENARIK kemudian oleh orang islam menganggap
seharusnya tertulis MOHAMMAD. Jelas-jelas ini adalah pro claimself pemaksaan ayat, anggapan mereka seperti ini jelas memperkosa bahasa.
Bagaimana mungkin kata sifat (MAKHMAD = menarik, berharga) dengan seenak udel orang islam mereka ubah menjadi nama person Muhammad, hanya karena sedikit ada kesamaan bunyi?
Kata "MAKHAMADIM atau MAKHMAD" tidak hanya terdapat dalam kitab Kidung Agung yg adalah kitab Raja Salomo atau Nabi Sulaeman bagi orang Islam tetapi banyak juga digunanakan dalam kitab-kitab lain yang ada dalam Alkitab. Oleh karena itu, jika orang islam mau jujur dan konsisten, marilah kita lihat hasilnya jika kata "MAKHAMADIM atau MAKHMAD" diubah menjadi nama person Muhammad pada ayat-ayat lainnya.
1 Raja-raja 20:6
King James Version (KJV)
"yet I will send my servants unto thee tomorrow abaou this time, and they shall search thine house, anda the houses of thy servants, anda it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall ut it in their handa and take away"
HEBREW (Ibrani):
"ki im-kaet makhar eslakh et-avadai eleikha vekhipsu et-betkha veet batei avadeikha vehaya kol MAKHMAD eineikha yasimu veyadam velakakhu"
LAI (Lembaga Alkitab Indonesia):
"Tetapi besok kira-kira pada waktu ini aku akan menyuruh pegawai-pegawai
kata "MAKHAMAD" pada ayat diatas berarti "SEGALA SESUATU APA YANG MEREKA LIHAT AKAN MEREKA BAWA"
bila kata "Makhamad" digantikan menjadi nama person MUHAMMAD SAW. Wah..! Kasihan sekali karena Muhammad saw nabi orang islam akan dibawa sebagai hasil rampasan"
Ratapan 1:11
KJV:
"All her peole sigh, they seek bread(roti/
HEBREW (Ibrani):
"Kol-ama neenakhim mevakshim lekhem natnu MAKHAMADEIHE beokhel lehasiv natesh ree Yehovah vehabita ki hayiti zolela"
LAI (Lembaga Alkitab Indonesia):
"Berkeluh kesah seluruh penduduknya sedang mereka mencari MAKHAMADEIHE (roti) mereka berikan ganti makanan untuk menyambung hidupnya, "Lihatlah, Ya Tuhan pandanglah betapa hina aku ini"
Wah.., kasihan sekali orang islam Muhammad saw ditukar dengan roti.
Yehezkiel 21:21
HEBREW (Ibrani):
"emor leveit yisreal ko-amar Adonay yeheovi hinni mekhalel et-mikdashi geon uzkhem MAKHMAD eireikhem umakhmal nafshekhem uveikhem uvenoteikhem asher azavtem bakherev yipolu"
LAI:
"Katakanlah kepada kaum Israel: beginilah Firman TUHAN Allah "Sesungguh-sung
Kata "MAKHAMAD" pada ayat diatas artinya MENAJISKAN dan bila orang islam memaksa, mengklaim seharusnya kata MAKHAMAD adalah nama person MUHAMMAD. Wah..! Kasihan sekali Muhammad nabi orang islam dinajiskan oleh YHVH.
Hosea 9:6
HEBREW (Ibrani)
"Ki-hine halkhi mishod mitsrayim takebtsem mof takebrem MAKHAD lekhaspam kimosho yirashem khoakh beaholeihem"
LAI
"sebab walaupun mereka mengelakkan diri dari permusuhan, Mesir akan mengumpulkan mereka, memfis akan menguburkan mereka, rumput akan menjadi barang-barang perak mereka yangMAKHMAD onak akan tumbuh dalam kemah-kemah mereka"
kata MAKMAD pada ayat diatas bermakna kata sifat, jika kata MAKHMAD orang islam memaksa, mengklaim dengan menjadikan kata itu menjadi nama MUHAMMAD nabi Islam. Wah..! Gak nyambung, kata sifat diubah menjadi nama person Muhammad nabi islam.
beginikah yang disebut dengan kebodohan..?
Pemaksaan..!
Orang islam tak tau malu..!
Cocokmologi..!
Klaim sana, klaim sini, cari-cari pembenaran demi menyenangkan hati mereka t
SOLI DEO GLORIA
www.alfa-ome.ga